日本酒は1万以上も銘柄があると言われているので、
まるで日本酒のジャングルを探検しているようで、
ときどき遭難しそうな気分になるのですが、
そんなときには、気軽に飲めて
甘くて炭酸スッキリさわやかな
発泡酒でリフレッシュします。
今回は末廣さんの「ぷちぷち」です。
2009年のグラミー賞のパーティで出されたということですが、
外国人の方の中には
これが日本酒だと気づかずに飲まれた方もいるでしょうね。
「ぷちぷち」というネーミングを
外国人の方にお伝えする時に重要な単語は
オノマトペ。
onomatopoeia
日本語の擬音って、
外国人の方には、ものすごくハードルが高い日本語なので、
このたった4文字の「ぷちぷち」を説明するために
英語を無茶苦茶たくさん話さないといけないことは
覚悟しましょう。
インスタの説明には
The onomatopoeia “puchi-puchi” refers to the sound of bubbles popping.
と書きましたが
The onomatopoeia “puchi-puchi” means the sound of bubbles popping.
でも、全然大丈夫です!